PhoenixX 2: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Makerpendium.de
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{DISPLAYTITLE:PhoenixX_2}}__NOTOC__ | + | {{DISPLAYTITLE:PhoenixX_2}} |
+ | {{Person_Info | ||
+ | |name=PhoenixX_2 | ||
+ | |avatar= | ||
+ | |avatarzoom= | ||
+ | |geburtsjahr=? | ||
+ | |bekanntdurch=[[RPG Maker 2000 1.07b Patch|1.07b-Patch]] | ||
+ | |gamingw_id=33834 | ||
+ | |gamingw_wbm= | ||
+ | |gamingw_datum=? | ||
+ | |gamingw_posts=? | ||
+ | }} | ||
+ | __NOTOC__ | ||
'''PhoenixX_2''' ist ein ehemaliger kanadischer RPG-Maker-Szener. Bekannt ist er insbesondere für seine englische Übersetzung des [[Simulation RPG TKool 95|Sim RPG Maker 95]]. Außerdem entwickelte er den ''[[RPG Maker 2000 1.07b Patch|1.07b-Patch]]'' (auch als ''Font-Fix-Patch'' bekannt) für [[Don Miguel]]s inoffizielle Übersetzung des [[RPG Maker 2000]]. Darüber hinaus unterstützte er auch direkt Don bei dessen [[RPG Maker 2000|RM2k]]-Übersetzung, in dem er dessen holpriges Englisch korrigierte. | '''PhoenixX_2''' ist ein ehemaliger kanadischer RPG-Maker-Szener. Bekannt ist er insbesondere für seine englische Übersetzung des [[Simulation RPG TKool 95|Sim RPG Maker 95]]. Außerdem entwickelte er den ''[[RPG Maker 2000 1.07b Patch|1.07b-Patch]]'' (auch als ''Font-Fix-Patch'' bekannt) für [[Don Miguel]]s inoffizielle Übersetzung des [[RPG Maker 2000]]. Darüber hinaus unterstützte er auch direkt Don bei dessen [[RPG Maker 2000|RM2k]]-Übersetzung, in dem er dessen holpriges Englisch korrigierte. | ||
− | Bis mindestens 2006 war in einschlägigen Makerforen anzutreffen. | + | Bis mindestens 2006 war in einschlägigen Makerforen anzutreffen, etwa bei [[GamingW.net]]. |
== Links == | == Links == |
Version vom 3. Juli 2021, 18:25 Uhr
[[Bild:|16px]] [[Bild:|]] PhoenixX_2 |
---|
PhoenixX_2 ist ein ehemaliger kanadischer RPG-Maker-Szener. Bekannt ist er insbesondere für seine englische Übersetzung des Sim RPG Maker 95. Außerdem entwickelte er den 1.07b-Patch (auch als Font-Fix-Patch bekannt) für Don Miguels inoffizielle Übersetzung des RPG Maker 2000. Darüber hinaus unterstützte er auch direkt Don bei dessen RM2k-Übersetzung, in dem er dessen holpriges Englisch korrigierte.
Bis mindestens 2006 war in einschlägigen Makerforen anzutreffen, etwa bei GamingW.net.
Links
● Die frühe internationale Maker-Szene